فرهنگ جامع ترکی استانبولی به فارسی
نویسنده:
محمد کانار
امتیاز دهید
از مقدمه ناشر:
تا به امروز در ایران هیچ فرهنگ جامعی در زمینه زبان ترکی استانبولی منتشر نشده و تنها فرهنگ منتشره نیز ناقص دارای اغلاط چاپی فراوان و فاقد لغات جدید و فنی بود. ضرورت انتشار چنین فرهنگی ما را بر آن داشت تا این اثر را تقدیم حضور علاقمندان و دانش پژوهان بنمائیم... باشد که مورد قبول درگاه اساتید فن گردد. تا حد توان سعی بر این شده که فرهنگ مذکور فاقد هرگونه اشتباه چاپی باشد و همکاران عزیز ما در سازمان چاپ Birim [استانبول] و حروفچینی «سایه نما سیستم» نهایت تلاش را در این امر مبذول داشته اند. با این حال، از تمامی خوانندگان خواهانیم چنانکه به نکته ای برخورد و یا اینکه لغتی را از قلم افتاده دیدند، از طریق نامه با ما مطرح سازند تا در چاپهای بعدی برطرف نمائیم. در آغاز کار، تصمیم بر آن داشتیم تا «فرهنگ جامع فارسی به ترکی استانبولی» تالیف همین مولف را نیز همزمان با انتشار این فرهنگ تقدیم حضور علاقمندان و زبان شناسان نمائیم؛ ولی متاسفانه بنا به برخی از مشکلات، انتشار آن را به بعد از چاپ این اثر موکول نمودیم. امید آن داریم که هر چه سریع تر، آن را نیز تقدیم حضور شما عزیزان نمائیم. ملاک تدوین این ،فرهنگ روش قیاسی - ترتیبی بوده و با بهره جویی از روش اختصارات، نوع کلمه هم به روشنی مشخص شده است. در مورد کلمات هم مخرج و ریشه ای نیز تا حد توان سعی بر این گردیده که با آوردن عین کلمه و مثال های متداول مراجعه کننده به سهولت لغت مورد نیاز را استخراج و مورد استفاده قرار دهد...
تا به امروز در ایران هیچ فرهنگ جامعی در زمینه زبان ترکی استانبولی منتشر نشده و تنها فرهنگ منتشره نیز ناقص دارای اغلاط چاپی فراوان و فاقد لغات جدید و فنی بود. ضرورت انتشار چنین فرهنگی ما را بر آن داشت تا این اثر را تقدیم حضور علاقمندان و دانش پژوهان بنمائیم... باشد که مورد قبول درگاه اساتید فن گردد. تا حد توان سعی بر این شده که فرهنگ مذکور فاقد هرگونه اشتباه چاپی باشد و همکاران عزیز ما در سازمان چاپ Birim [استانبول] و حروفچینی «سایه نما سیستم» نهایت تلاش را در این امر مبذول داشته اند. با این حال، از تمامی خوانندگان خواهانیم چنانکه به نکته ای برخورد و یا اینکه لغتی را از قلم افتاده دیدند، از طریق نامه با ما مطرح سازند تا در چاپهای بعدی برطرف نمائیم. در آغاز کار، تصمیم بر آن داشتیم تا «فرهنگ جامع فارسی به ترکی استانبولی» تالیف همین مولف را نیز همزمان با انتشار این فرهنگ تقدیم حضور علاقمندان و زبان شناسان نمائیم؛ ولی متاسفانه بنا به برخی از مشکلات، انتشار آن را به بعد از چاپ این اثر موکول نمودیم. امید آن داریم که هر چه سریع تر، آن را نیز تقدیم حضور شما عزیزان نمائیم. ملاک تدوین این ،فرهنگ روش قیاسی - ترتیبی بوده و با بهره جویی از روش اختصارات، نوع کلمه هم به روشنی مشخص شده است. در مورد کلمات هم مخرج و ریشه ای نیز تا حد توان سعی بر این گردیده که با آوردن عین کلمه و مثال های متداول مراجعه کننده به سهولت لغت مورد نیاز را استخراج و مورد استفاده قرار دهد...
آپلود شده توسط:
khar tu khar
1392/06/11
دیدگاههای کتاب الکترونیکی فرهنگ جامع ترکی استانبولی به فارسی
🔵۱- در زبان ترکی برخلاف برخی از زبان ها ، حرف تعریف (ال تعریف در عربی و … ) وجود ندارد.
۲- در زبان ترکی ، مقوله جنس ( مذکر، مؤنث ، خنثی) وجود ندارد. در زبان آلمانی و روسی ،سه جنس - و در عربی و فرانسه دو جنس وجود دارند که مثلا وقتی در عربی واژه ی " رَجُل " (مرد) مذکر است ، افعال و ضمایر اشاره و دیگر ضمایر و صفات ، باید مذکر آورده شوند.
🟢۳- در زبان ترکی افعال بی قاعده وجود ندارد (تنها فعل بودن- دی/ دیر / ایدی / ایمش- بی قاعده است). در حالی که در بیشتر زبان ها ، یادگیری افعال بی قاعده بر دشواری کار می افزاید.
۴- در زبان ترکی تنها نُه (۹) مصوت (واکه) وجود دارد. همه واکه ها نیز مصوت کوتاه هستند.
۵- در زبان ترکی جایگاه تکیه در واژ ه ها و افعال مشخص است.
🟠۶- در زبان ترکی قانون هماهنگی واکه ای وجود دارد که سبب گوشنواز بودن کلمات میشود و توالی هر واکه در داخل کلمه مشخص است. مثلا واکه های پیشزبانی (اینجه ) همیشه با واکه های پیشزبانی ، و واکه های پسزبانی (قالین) با واکه های پسزبانی می آیند.
۷- برای صرف افعال و ضمایر و کلمات از پسوند استفاده می شود. این موضوع سبب میشود که ریشه کلمات و اسماء و افعال به راحتی قابل شناخت باشد.
گؤز+ له + مَک = گؤزله مک (انتظار کشیدن)
گؤز+ لوک = گؤزلوک (عینک)
🔴۸- در زبان ترکی آواهای درونسو (مانند برخی از زبان های افریقایی) وجود ندارد و همه آواها با خارج شدن هوای شش ها پدید می آیند
۹- آواهای " ع ، ط ، ظ ، ذ ، ض " در ترکی وجود ندارد.
۱۰- در زبان چینی هر واژه ممکن است چندین آهنگ داشته باشد که معنای کلمه را تغییر میدهد.
اما در زبان ترکی چنین چیزی وجود ندارد.
چند روز پیش هم در ترکیه ادعای مهملی شده بود که اهرام مصر را ترکان برای مصریها ساختهاند! شگفتا از این هم نادانی و فخرفروشیهای توخالی.